- Revolutions of All Colors reviewed in the Southern Review of Books
September 15, 2021
Dewaine Farria’s novel Revolutions of All Colors was recently reviewed in Southern Review of Books.
“Revolutions of All Colors: A Story that Communities Do Not Forget”
- Lisa Marchi interviewed on Arablit
August 30, 2021
Lisa Marchi talks with Tugrul Mende about her forthcoming book The Funambulitsts: Women Poets of the Arab Diaspora on Arablit.org.
“This is an art that is not meant for the elites, it is meant for the people in the streets. People, I should add, who are perhaps a bit disheartened but still alert, and whose ...
- Hot Maroc reviewed in Asymptote
July 15, 2021
Yassin Adnan’s novel Hot Maroc, translated by Alexander Elinson, was included in Asymptote’s roundup of new translations in July 2021.
“The satirical novel, deftly translated by Alexander E. Elinson, is unmistakably Moroccan, but deals with universal issues: political corruption, blowhards and know-it-alls, and internet anonymity.”
Read the full review
- Heart of Lebanon featured in Arab America
July 15, 2021
Arab America featured an interview with May Rihani, niece of Ameen Rihani and Director of of the George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace at the University of Maryland. She discussed the new translation of The Heart of Lebanon and Rihani’s role as a bridge between the East and the West. ...
- New York Journal of Books reviews David Tatham latest book
June 29, 2021
New York Journal of Books reviews Winslow Homer and His Cullercoats Paintings: An American Artist in England’s North East
“Homer was an expressive artistic powerhouse, and the Cullercoats work proves his versatility. . . . Art historian David Tatham presents a well-researched and well-written assessment of Homer’s work during this 18 month period (1881–1882).
Read the full ...
- New York Times includes two SU Press translations in Globetrotting feature
June 1, 2021
Two new novels in translation are included in the New York Time’s Globetrotting feature which offers a preview of forthcoming books in translation. Hafez in Love: A Novel by Iraj Pezeshkshad is translated from the Arabic by Pouneh Shabani-Jadidi and Patricia J. Higgins. Hot Maroc: A Novel by Yassin Adnan is translated by Alexander Elinson.
- Gustavo Barbosa interviewed on openDemocracy
April 16, 2021
Gustavo Barbosa, author of The Best of Hard Times: Palestinian Refugee Masculinities in Lebanon was interviews on openDemocracy. Read the full interview here.
- New book trailer released for Finding Judge Crater
April 1, 2021
Stephen Riegel’s Finding Judge Crater: A Life and Phenomenal Disappearance in Jazz Age New York is a fascinating chronicle of the life, times, and notorious disappearance of Judge Joseph F. Crater in Jazz Age Manhattan.
“The raucous world of Jazz Age Manhattan rushes forth from the pages of this enjoyable narrative—from Tammany politicos and Broadway gadabouts ...
- Patricia Higgins interviewed on North Country Public Radio
April 1, 2021
Listen to Patricia J. Higgins discuss the art and process of translating Hafez in Love with Mitch Teich on North Country Public Radio’s First Person series. Higgins is a University Distinguished Professor of Anthropology, Emerita at the State University of New York Plattsburgh. Listen to the full interview here.
- Alexander Elinson Q&A with Book Culture
March 22, 2021
Book Culture featured a Q&A with Alexander Elinson, translator of Hot Maroc by Yassin Adnan.
“Hot Maroc is very much about Morocco, its linguistic diversity, the messy political scene there, and how young people are defining a new Moroccan identity.”