"Hilarious, politically incisive, drawing hungrily from poetry, riddles, song, and storytelling, He’s Far Too Much is (so far) the only successful translation of Mohamed’s singular, widely read Swahili play. Weschler and Kimambo magically set fire to the English language, creating sparkbursts of outrageous puns, subtle wordplay, jokes, and understated poetry in dialogue between two characters who seamlessly become each other. In a time when literature from East Africa is seldom translated into English and when plays are hardly published at all, I’m happily astounded that editor of The Sheep Meadow Press has the nervy integrity and vision to bring this energetic work"—Forrest Gander
About the Author
Born in 1947 in Zanzibar, Said Ahmed Mohamed is a Tanzanian writer based in Germany. He directs Universitat Bayreuth's department of literature in African languages.
November 2013